注释
巫山县:今重庆巫山县,唐代属夔州
汾州唐使君:汾州刺史唐十八,使君是对州郡长官的尊称
巴东:指夔州一带,唐代属山南东道
远谪:指友人被贬谪到偏远之地
多违:多所指离别、阻隔
接宴身兼杖:参加宴会还需拄着拐杖,形容病体沉重
拥别:众人簇拥着告别
译文
卧病夔州已有很长时间,今年勉强支撑着准备回归故乡。
老朋友仍然被贬谪在远方,今日离别更添几分感伤。
拄着拐杖勉强参加饯别宴会,听着离歌不禁泪湿衣裳。
感谢诸位不嫌弃我这病弱之身,簇拥着送别珍惜这最后时光。
赏析
这首诗是杜甫晚年在夔州时期的作品,以质朴的语言抒发了深沉的离愁别绪。首联'卧病巴东久,今年强作归'开门见山,点明诗人久病缠身、勉强归乡的窘境。颔联'故人犹远谪,兹日倍多违'由己及人,既伤自身漂泊,又念友人遭贬,双重痛苦交织。颈联'接宴身兼杖,听歌泪满衣'通过'拄杖赴宴''闻歌落泪'两个细节,生动刻画了诗人病弱身躯与敏感内心的强烈反差。尾联'诸公不相弃,拥别惜光辉'在感激中带着无奈,'惜光辉'三字既指珍惜离别时刻,也暗含对人生晚景的叹惋。全诗情感真挚,语言简练,在平实的叙述中蕴含深沉的生命感悟,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历二年(767年)春,杜甫时年56岁,寄居夔州(今重庆奉节)。当时诗人肺病加重,准备离蜀东归。汾州刺史唐十八(排行十八)在巫山县设宴为杜甫送别,当地官员也携酒乐相送。杜甫感念众人情谊,在宴席上即兴题诗于屋壁。这是杜甫晚年漂泊西南时期的代表作之一,反映了他贫病交加仍心系友人、忧国忧民的高尚情操。