注释
常徵君:名不详,徵君指曾被朝廷征召而不就的隐士
儿扶:由儿子搀扶,形容病体衰弱
杖策:拄着拐杖
一秋强:超过一个秋天,指卧病时间较长
寒衣宽总长:因消瘦而寒衣显得宽大过长
忧见及:为我的病情担忧
泪相忘:强忍泪水不忍相看
萍流转:如浮萍般漂泊流转
细作行:把字写得很小很密,指多写书信
译文
即使有儿子搀扶仍需拄着拐杖,卧病在床已超过一个秋天。
白发稀疏刚刚洗过,寒衣因身体消瘦而显得宽大过长。
老朋友为我的病情深感忧虑,此次分别强忍泪水不忍相看。
我们各自像浮萍般漂泊流转,希望你来信时把字写小些好多写几行。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的作品,通过细腻的笔触描绘了病中与友人分别的场景。前四句以白描手法刻画自身病态,'儿扶犹杖策'、'寒衣宽总长'等细节真实感人,形象地表现了诗人贫病交加的处境。后四句转入抒情,'故人忧见及'体现深厚友情,'此别泪相忘'含蓄表达不忍挥泪的悲怆。尾联'各逐萍流转'以浮萍喻漂泊命运,'来书细作行'则寄托对友情的珍视。全诗语言质朴,情感深沉,在平淡中见真淳,展现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)秋,杜甫时在夔州(今重庆奉节)。当时杜甫已55岁,身体多病,生活困顿。常徵君是杜甫在夔州结识的友人,此次分别可能因常徵君要离开夔州。这首诗真实反映了杜甫晚年的生活状况和内心情感,是研究杜甫晚年思想的重要作品。