注释
垂老:年老体衰
戎衣窄:战袍显得紧窄,暗示身体消瘦
归休:辞官归隐
寒色深:冬意浓厚
猎火:打猎时点燃的火
著:点燃,照耀
习池:指襄阳习家池,晋代山简常在此醉饮
梁甫吟:古乐府曲名,诸葛亮好为梁甫吟
干戈:战争,指安史之乱
偃息:停息
出处:出仕与隐退
译文
年老体衰战袍已显紧窄,归隐田园正值寒冬深沉。
渔舟在急流中逆水而上,猎火在高林中熊熊燃烧。
每日仿效山简习池醉饮,愁来时学诸葛亮吟诵梁甫。
战乱至今仍未平息停歇,出仕隐退让我心意彷徨。
赏析
这首诗是杜甫晚年作品,通过初冬景象抒发了诗人复杂的心境。前两联以'戎衣窄''寒色深'等意象,生动刻画了诗人年老体衰、处境艰难的现状。'渔舟''猎火'的动静对比,展现了战乱时代的社会图景。后两联用'习池醉''梁甫吟'两个典故,表达了诗人既想借酒消愁又心系天下的矛盾心理。尾联'干戈未偃息,出处遂何心'直抒胸臆,将个人命运与国家危难紧密相连,体现了杜甫深沉的忧国忧民情怀。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历二年(767年)冬,杜甫时年56岁,寓居夔州(今重庆奉节)。此时安史之乱虽已平定,但各地藩镇割据、战乱不断。杜甫经历多年流离失所,身体多病,生活困顿,但仍心系国家安危。诗中反映了诗人晚年对个人出处进退的深刻思考,以及在乱世中保持气节的高尚品格。