注释
佐还山:指友人佐公返回山中居所
浇圃:灌溉菜园
交横:交错纵横
慢坡:缓坡
葳蕤:草木茂盛的样子
隐映:隐约映照
香芰:芬芳的菱角
女萝:松萝,地衣类植物
霜薤白:经霜的薤白,一种野菜,可食
译文
几道山泉浇灌着菜园,交错流淌在缓坡之上。
秋叶虽已稀疏但草木仍显茂盛,野云缭绕时隐时现。
池塘那边的菱角香气相连,林木间缠绕着青青女萝。
听说你那里的霜薤白很是美味,再次馈赠的心意如何?
赏析
这首诗展现了杜甫田园诗的清新风格。前六句以白描手法勾勒山居景致,泉流、秋叶、野云、香芰、女萝等意象组合成一幅恬淡的山居图。尾联巧妙转折,以询问霜薤白为引,既表达对友人生活的关心,又暗含对隐逸生活的向往。全诗语言质朴自然,对仗工整而不失灵动,在简淡的景物描写中蕴含深厚情谊。
创作背景
此诗作于杜甫流寓成都时期(760-765年),时居浣花草堂。诗中'佐'应为杜甫在蜀中结识的隐士友人。杜甫在成都期间生活相对安定,与当地隐士、农人多有交往,创作了大量描写田园生活的诗篇,展现了对平静生活的向往。