注释
朔风:北风,寒风
桂水:指湘江支流,流经湖南地区
朔雪:北方的雪,指大雪
南楼:泛指南边的楼阁
北渚:北面的水中小洲
烛斜:蜡烛倾斜,指夜深时分
山阴道:指山阴(今绍兴)的道路,此处借指友人所在之地
听鸡:听到鸡鸣,指彻夜未眠
译文
北风吹拂着桂水水面,大雪在夜晚纷纷扬扬。
月光悄悄掠过南楼,寒气深深笼罩着北渚的云层。
斜照的烛光下刚刚能看清近处,沉重的舟船在雪中悄然无声。
不知那山阴的道路在何方,听到鸡鸣声更加思念友人。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊湘江时的作品,通过夜雪舟中的场景描写,抒发了对友人卢十四的深切思念。前两联以'朔风''朔雪'营造出寒冷孤寂的意境,'暗度''寒深'细腻刻画了雪夜的静谧与寒冷。后两联通过'烛斜''舟重'的细节描写,表现诗人独坐舟中的孤寂,最后以'听鸡忆君'收尾,将自然景物与内心情感完美融合。全诗语言简练,意境深远,展现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历四年(769年)冬,杜甫漂泊湖南期间。当时诗人乘船沿湘江南下,在舟中遭遇大雪,思念起友人卢十四侍御(卢岳)。卢十四是杜甫的故交,曾任侍御史,此时可能在山阴(今绍兴)一带。杜甫晚年流离失所,在严寒雪夜中更加思念故人,遂作此诗抒怀。