注释
幽栖:幽静的居所,指杜甫在成都草堂的住处
经过少:来往的人很少
再拜:古代礼节,拜两次表示尊敬
漫劳:徒劳,客气话
江干:江边,指草堂所在的浣花溪畔
淹留:停留,逗留
粗粝:粗糙的饭食
腐儒:迂腐的读书人,杜甫自指
药栏:种植草药的花圃
译文
我幽居的地方偏僻,来往的客人稀少,年老多病需要人搀扶,行礼跪拜都很困难。
哪里有什么惊动天下的文章,徒劳您让车马停驻在这江边。
让贵客整日停留在这简陋的居所,只能用我这穷书生一辈子的粗茶淡饭来招待。
如果您不嫌弃这野外没有什么像样的供给,还请乘着兴致再来看我种植的药圃。
赏析
这首诗展现了杜甫晚年在成都草堂的生活情景,通过质朴的语言表达了对友人来访的感激和自谦。前两联写居所偏僻和自身老病,衬托出客人的深情厚谊;中间两联用自谦的语气表达受宠若惊的心情;尾联以真诚的邀请作结,体现了诗人虽处困境却保持豁达的心境。全诗语言平实自然,情感真挚动人,在自嘲中透露出文人傲骨,在谦逊中彰显人格魅力,是杜甫七律中的佳作。
创作背景
此诗作于唐代宗宝应元年(762年)春,杜甫时年五十一岁,居住在成都浣花溪草堂。当时严武奉诏还朝,杜甫失去依靠,生活困顿。诗中'佳客'可能指一位地位较高的友人前来探望,杜甫既感激对方的深情厚谊,又因自身处境而深感惭愧,遂作此诗以表达复杂心境。