注释
苑:指曲江边的皇家园林
水精春殿:指曲江畔的宫殿建筑精美如水晶宫
霏微:迷蒙的样子,形容春色朦胧
细逐:轻轻追随
判:同"拚",甘愿之意
沧洲:指隐士居住的水边之地
拂衣:振衣而去,指辞官归隐
译文
在曲江苑外江边久坐不愿归去,华美的春殿在暮色中渐渐朦胧。
桃花轻轻追随着杨花飘落,黄莺时而与白鹭一同飞翔。
纵情饮酒早已甘愿被世人抛弃,懒于上朝确实与世俗相违。
官场事务更觉隐居之地遥远,年岁已老悲伤却未能辞官归去。
赏析
这首诗是杜甫晚年寓居长安时的作品,通过曲江春景的描写,抒发了诗人仕途失意、渴望归隐的复杂心境。前两联写景细腻生动,'桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞'一联,以动态的落花和飞鸟衬托出春日的生机,同时也暗含时光流逝的感慨。后两联直抒胸臆,'纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违'表达了诗人对官场生活的厌倦和疏离感。尾联'吏情更觉沧洲远,老大悲伤未拂衣'更是将年老不能归隐的悲凉心境表现得淋漓尽致。全诗情景交融,对仗工整,语言凝练,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)春,杜甫时任左拾遗。当时安史之乱尚未完全平定,朝政混乱,杜甫因上疏营救房琯触怒肃宗,被疏远冷落。诗人独坐曲江边,面对春景感慨仕途坎坷,既有对朝廷的失望,又有归隐不得的无奈,反映了杜甫晚年复杂矛盾的心境。