注释
春盘:古代立春习俗,用蔬菜、水果、饼饵等装盘馈赠亲友
细生菜:精细制作的生菜,指春盘中的蔬菜
两京:指唐代的西京长安和东京洛阳
梅发时:梅花开放时节,指立春时分
高门:富贵人家
行白玉:形容春盘洁白如玉
纤手:女子纤细的手
青丝:切细的青菜丝
巫峡:长江三峡之一,此处指杜甫所在的夔州
杜陵:杜甫祖籍地,在今陕西西安
远客:远离家乡的游子
译文
立春时节吃着精细的春盘生菜,忽然回忆起在长安洛阳时梅花盛开的时光。
那时富贵人家端出白玉般的春盘,女子们用纤纤玉手传递着青翠的菜丝。
如今在巫峡面对寒江不忍直视,我这杜陵远客心中充满无限悲凉。
不知道此生归宿究竟在何处,只能呼唤孩子找来纸笔题诗抒怀。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的作品,通过对比今昔立春情景,抒发了深沉的乡国之思。前四句回忆长安洛阳时期的立春盛况,'白玉盘'、'青丝菜'的细腻描写展现了往昔的繁华生活。后四句转向现实,'巫峡寒江'与'杜陵远客'形成强烈对比,'不胜悲'三字道尽漂泊之苦。结尾'呼儿觅纸'的细节,既表现了诗人借诗抒怀的文人本色,又暗含了无处安身的悲凉。全诗语言质朴而情感深沉,在节令描写中寄寓了家国兴亡之痛。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)立春日,当时杜甫寓居夔州(今重庆奉节)。安史之乱后,唐朝由盛转衰,杜甫辗转流离,生活困顿。诗中'两京'指长安和洛阳,是杜甫年轻时生活过的地方,而今只能在偏远的西南地区度过立春,抚今追昔,感慨万千。