注释
归梦:思归故乡的梦境
通塞:道路的畅通与阻塞,喻指时局变化
寂寥:冷落萧条,形容战乱后的荒凉景象
偷生:苟且求生
伐叛:讨伐叛乱,指安史之乱等战事
三朝:指玄宗、肃宗、代宗三个朝代
青枫:江边的枫树,古诗中常与愁思相关
黑水:泛指边远地区的河流
楚辞招:化用《楚辞·招魂》'魂兮归来'的典故
译文
人生道路时通时塞,江山日渐冷落萧条。苟且偷生只剩此老身,经历讨伐叛乱已历三朝。急雨中的青枫暮色苍茫,浓云深处的黑水遥远缥缈。梦中思归却不得归去,不必用《楚辞》来将我魂招。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的代表作,以'归梦'为题,抒发了深切的思乡之情和身世之悲。前两联写时局动荡和个人遭遇,'偷生唯一老'道尽乱世文人的辛酸。后两联通过'雨急青枫暮,云深黑水遥'的景物描写,营造出苍茫悲凉的意境。尾联化用《楚辞》典故,表达有家难归的无奈。全诗沉郁顿挫,对仗工整,将个人命运与时代背景紧密结合,展现了杜甫诗歌'诗史'的特质。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫晚年漂泊于夔州、湖南一带。安史之乱后,唐朝由盛转衰,各地藩镇割据,战乱不断。诗人长期流离失所,思归故乡而不得,在战乱和漂泊中写下这首充满家国之忧的诗篇。