《台上》唐 · 杜甫

在线阅读《台上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

改席台能迥,留门月复光。

云行遗暑湿,山谷进风凉。

老去一杯足,谁怜屡舞长。

何须把官烛,似恼鬓毛苍。

五言律诗人生感慨写景夜色山谷

注释

改席:改变宴席的位置

:高远,此处指台的地势高敞

留门:不关门,让月光照入

云行:云彩飘过

遗暑湿:驱散了暑热的湿气

进风凉:吹来凉爽的山风

老去:年老之时

屡舞:多次起舞,指歌舞宴乐

官烛:官家的蜡烛,指公家的照明

鬓毛苍:鬓发花白

译文

改变宴席的位置来到高台之上,留着门扉让月光重新照入厅堂。 浮云飘过带走了暑热的湿气,山谷中吹来阵阵清凉的微风。 年老之后一杯酒便已足够,又有谁会怜惜我多次起舞的漫长时光。 何必还要点起官家的蜡烛,它仿佛在恼恨我鬓发已然苍苍。

赏析

这首诗展现了杜甫晚年的生活场景和心境。前四句写夏夜纳凉的闲适:通过'改席'、'留门'的细节描写,以及'云行'、'山谷进风'的自然景象,营造出清凉宁静的意境。后四句转入抒情:'老去一杯足'道出年老体衰的无奈,'谁怜屡舞长'暗含无人理解的孤独。末句'似恼鬓毛苍'以蜡烛拟人,巧妙表达对年华老去的感慨。全诗语言质朴而意境深远,在闲适的表象下蕴含着深沉的迟暮之悲。

创作背景

此诗作于杜甫晚年漂泊西南时期。乾元二年(759年)杜甫弃官入蜀,先后在成都、夔州等地居住。诗中描写的'台上'纳凉场景,可能是在严武幕府或漂泊途中所作。此时杜甫年事已高,身体多病,虽然暂时获得安定生活,但始终心怀家国忧患,诗中'老去'、'鬓毛苍'等语正是这种心境的真实写照。