注释
东津:指夔州(今重庆奉节)东边的渡口
韦讽:杜甫友人,时任阆州录事参军
摄:代理、兼任
阆州:今四川阆中市
录事:录事参军,州郡属官,掌文书
吏隐:既为官又保持隐逸心态
宠行:尊称他人之行
承乏:谦辞,表示所任职位一时无适当人选,暂由自己充数
按县:巡视属县
陶潜:东晋诗人陶渊明,此处喻指高洁之士
译文
听说阆州山水秀美,羡慕您既能做官又能保持隐逸心境。
为您送行的船只将要远航,惜别之情让我频频添酒。
这次推荐任职并非临时充数,您处事公正必能消除嫌隙。
将来若是巡视属县之时,切不可怠慢像陶渊明那样的高士。
赏析
这首五言律诗体现了杜甫送别诗的独特风格。首联以'闻说'起笔,既赞美阆州山水,又赞赏友人'吏隐'的高洁品格。颔联'宠行''怯别'对仗工整,生动表现送别场景与复杂心绪。颈联转为郑重嘱托,体现对友人政治操守的期许。尾联用陶渊明典故,既是对友人的劝诫,也暗含诗人自己的政治理想。全诗将送别之情、为政之道、人格理想巧妙融合,语言简练而意蕴深厚,展现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年)春,杜甫时在夔州。韦讽是杜甫在成都结识的朋友,此次奉命代理阆州录事参军。杜甫在夔州东津渡口为其送行时写下此诗。当时安史之乱刚平定不久,但地方政局依然动荡,杜甫通过这首诗表达了对友人政治操守的期许,也隐含了对清明政治的向往。