注释
浩浩:形容水势盛大
东极:东方极远之地,指东海
众流归海:喻万民归心
万国奉君:暗喻天下归唐
潇湘:潇水和湘江,指洞庭湖一带
滟滪:滟滪堆,长江瞿塘峡险滩
添雾雨:增加云雾雨水
遇衣襟:沾湿衣襟,喻承受恩泽
译文
长江浩荡奔流永不停息,方知东方有大海相迎。
百川归海犹如万民归心,天下诸侯共尊大唐朝廷。
水色借潇湘之地更显壮阔,涛声驱赶滟滪堆显出深邃。
不推辞增添云雾雨水,甘愿承受这润泽衣襟的恩情。
赏析
此诗以长江为喻,抒发诗人对大唐王朝的忠诚与期待。前四句以长江东流喻万民归心,展现宏大的政治理想。'众流归海意,万国奉君心'巧妙将自然景象与政治寓意结合,体现杜甫'致君尧舜上'的政治抱负。后四句转向具体描写,'色借潇湘阔,声驱滟滪深'对仗工整,通过视觉与听觉的对比,展现长江不同区段的特色。尾联'未辞添雾雨'暗含诗人愿为朝廷效力的决心。全诗气势雄浑,比喻精当,是杜甫咏物抒怀的典范之作。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫流寓夔州(今重庆奉节)时期。当时安史之乱虽平,但藩镇割据、国力衰微。杜甫见长江东流,联想到国家统一的重要性,借咏长江表达对中央政权的拥护和对国家统一的渴望。诗中'万国奉君心'既是对盛唐的追忆,也是对当时政局的期望。