注释
元日:农历正月初一,即春节
韦氏妹:杜甫的妹妹,嫁入韦家
汉钟离:今安徽凤阳,古称钟离
郎伯:对妹夫的尊称,指韦氏妹的丈夫
殊方镇:在远方担任镇守官职
京华旧国移:指长安沦陷,朝廷迁都
春城回北斗:北斗星回转,喻指季节更替
郢树:郢都的树木,借指长安
朝正使:元旦朝贺的使者
啼痕:泪痕
译文
近日听说韦家妹妹,已迎接到汉钟离居住。妹夫在远方镇守,京城故都已然变迁。春日的都城北斗回转,郢地的树木萌发南枝。看不见元旦朝贺的使者,只有泪痕满面垂落。
赏析
这首诗是杜甫在安史之乱期间写给妹妹的思念之作。诗人以质朴的语言表达了对妹妹的牵挂和对时局的忧思。前四句交代妹妹近况和时局变迁,后四句通过景物描写烘托思念之情。'春城回北斗'既写自然景象,又暗喻朝廷动荡;'郢树发南枝'以树木逢春反衬人世离散。尾联'不见朝正使,啼痕满面垂'直抒胸臆,将家国情怀与兄妹深情完美融合,展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐肃宗至德二年(757年)正月,时值安史之乱,长安沦陷,杜甫被困长安。诗人思念远在安徽钟离的妹妹,适逢元旦佳节,更有感于国破家亡、骨肉分离的悲痛,遂作此诗寄怀。作品反映了安史之乱时期文人颠沛流离的真实境遇。