注释
龙似:形容云气如龙盘绕
瞿唐:即瞿塘峡,长江三峡之首
白帝:白帝城,位于重庆奉节
起峡:从峡谷中升起
通林:弥漫山林
收穫:指云气收敛
霜渚:结霜的水中小洲
夕岑:傍晚的山峰
高斋:高雅的书斋
豁烦襟:开阔烦闷的胸怀
译文
云气如龙聚会在瞿塘峡口,江水依傍白帝城深不见底。
整年常常从峡谷中升起,每夜必定弥漫整个山林。
收敛时告别霜染的沙洲,分明停留在傍晚的山峰。
高雅书斋并非只有一处,秀美的云气开阔我烦闷的胸怀。
赏析
这首诗以云为题材,展现了杜甫晚年寓居夔州时期对自然景物的细腻观察。前两联用'龙似''江依'的比喻,生动描绘云在瞿塘峡的磅礴气势;'终年''每夜'体现云的变化规律。后两联转入静态描写,'收穫''分明'展现云的收敛之态,最后以'秀气豁烦襟'作结,将自然景物与个人心境巧妙结合。全诗对仗工整,意象生动,通过云的变幻寄托了诗人超脱尘俗、豁达开朗的情怀。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)杜甫寓居夔州时期。当时杜甫因战乱流离至蜀地,在夔州居住近两年,创作了大量描写当地山水景物的诗篇。夔州地处长江三峡要冲,云雾变幻莫测,为诗人提供了丰富的创作素材。这首诗正是杜甫在观察瞿塘峡云雾景象后有感而作,体现其晚年诗歌创作中自然意象与个人情感的深度融合。