《不寐》唐 · 杜甫

在线阅读《不寐》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

瞿塘夜水黑,城内改更筹。

翳翳月沈雾,辉辉星近楼。

气衰甘少寐,心弱恨和愁。

多垒满山谷,桃源无处求。

五言律诗人生感慨凄美夜色山峰

注释

瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,在今重庆奉节东

更筹:古代夜间报更的计时工具,此指更鼓声

翳翳:昏暗不明的样子

沈雾:沉入雾气中,沈同"沉"

辉辉:星光闪烁的样子

气衰:气血衰弱,指年老体衰

甘少寐:宁愿少睡(因心事重重无法入眠)

心弱:心力交瘁

多垒:多处战垒,指战乱频仍

桃源:桃花源,陶渊明笔下避世仙境

译文

瞿塘峡的夜水一片漆黑,城内的更鼓声已报过几筹。 昏暗的月亮沉入雾霭之中,闪烁的星光仿佛靠近小楼。 年老气衰宁愿少睡不眠,心力交瘁满怀怨恨与忧愁。 战乱的堡垒布满山谷各处,理想的桃花源已无处可求。

赏析

此诗是杜甫晚年流寓夔州时的作品,通过不眠之夜的细腻描写,展现了诗人深沉的忧国忧民情怀。前四句写景,以"黑水"、"沈月"、"近星"等意象营造出压抑的夜色氛围,暗示时局的黑暗。后四句抒情,"气衰"、"心弱"既写身体状况,更暗含对国势衰微的痛心。尾联"多垒满山谷,桃源无处求"将个人遭遇与时代悲剧紧密结合,表达了对战乱现实的绝望和对理想世界的追寻不得。全诗情景交融,语言凝练,沉郁顿挫,体现了杜甫晚期诗歌的典型风格。

创作背景

此诗作于唐代宗大历元年(766年)秋,杜甫时年55岁,流寓夔州(今重庆奉节)。安史之乱后,唐朝由盛转衰,各地藩镇割据,战乱不断。诗人晚年漂泊西南,生活困顿,目睹山河破碎、民生凋敝,内心充满忧愤。夔州地处瞿塘峡口,地势险要,诗人借当地夜景抒发了对时局的忧虑和个人身世的感慨。