《不见》唐 · 杜甫

在线阅读《不见》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

不见李生久,佯狂真可哀。

世人皆欲杀,吾意独怜才。

敏捷诗千首,飘零酒一杯。

匡山读书处,头白好归来。

中原五言律诗人生感慨凄美友情酬赠

注释

李生:指李白,杜甫对李白的亲切称呼

佯狂:假装疯狂。李白因永王李璘案被流放夜郎,其行为在世人眼中被视为狂放

世人皆欲杀:指当时朝野对李白参与永王璘幕府一事的普遍敌视态度

怜才:爱惜才华。杜甫对李白文学才华的由衷赞赏

敏捷诗千首:形容李白才思敏捷,创作丰富

飘零酒一杯:指李白一生漂泊,借酒消愁的境遇

匡山:指四川江油的大匡山,李白少年时曾在此读书

头白:头发已白,指年老。杜甫希望李白能安度晚年

译文

已经很久没有见到李白了,他假装狂放实在令人悲哀。世人都想要杀他,只有我怜惜他的才华。他文思敏捷写下诗篇千首,一生漂泊借酒消愁。匡山是他年少读书的地方,但愿白发苍苍的他能够平安归来。

赏析

这首诗是杜甫怀念李白的深情之作,展现了两位伟大诗人之间深厚的友谊。前四句直抒胸臆,表达对李白遭遇的同情和对世人态度的不满,'世人皆欲杀,吾意独怜才'形成强烈对比,凸显杜甫对李白才华的珍视。后四句追忆李白的文学成就和人生境遇,'敏捷诗千首'概括其创作丰硕,'飘零酒一杯'写尽其人生坎坷。尾联'匡山读书处,头白好归来'既是对往昔的追忆,也是对友人平安的祝愿,情感真挚动人。全诗语言质朴,情感深沉,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐肃宗上元二年(761年),当时杜甫在成都。李白因参与永王李璘幕府,在至德二载(757年)被流放夜郎,次年遇赦得还,但行踪飘忽。杜甫与李白自天宝四载(745年)在兖州分别后,已有十六年未见。杜甫听闻李白近况,既担忧其安危,又怀念往日情谊,遂作此诗表达对挚友的深切牵挂。