《卜居》唐 · 杜甫

在线阅读《卜居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

浣花流水水西头,主人为卜林塘幽。

已知出郭少尘事,更有澄江销客愁。

无数蜻蜓齐上下,一双鸂鶒对沈浮。

东行万里堪乘兴,须向山阴上小舟。

七言律诗人生感慨写景山水田园巴蜀

注释

卜居:选择居所。卜,占卜选址。

浣花:指成都浣花溪,杜甫草堂所在地。

澄江:清澈的江水,指锦江。

鸂鶒(xī chì):一种水鸟,形似鸳鸯而稍大,羽毛多彩。

沈浮:同"沉浮",指在水中游动。

山阴:今浙江绍兴,此处用王子猷雪夜访戴典故。

译文

在浣花溪水的西头,主人选择这林木池塘清幽之地居住。 已知搬出城外少了俗事纷扰,更有清澈江水消解游子愁绪。 无数蜻蜓在空中上下翻飞,一对对鸂鶒在水中相随浮沉。 向东远行万里也值得乘兴而去,应该像王子猷那样到山阴乘上小舟。

赏析

这首诗展现了杜甫在成都草堂初建时的愉悦心情。前两联写择地而居的明智,"少尘事""销客愁"透露出对闲适生活的向往。后两联通过蜻蜓、鸂鶒的灵动画面,营造出生机盎然的意境。尾联化用《世说新语》中王子猷"乘兴而行,兴尽而返"的典故,表达了对自由洒脱生活的向往。全诗语言清新明快,对仗工整,情景交融,在杜甫沉郁的诗风中别具一格。

创作背景

此诗作于唐肃宗上元元年(760年)春,杜甫在成都浣花溪畔建成草堂后。经历安史之乱的颠沛流离后,诗人终于在成都找到相对安定的居所。诗中既有对新居环境的赞美,也隐含了对时局未定的隐忧和对自由生活的向往。