《十七夜对月》唐 · 杜甫

在线阅读《十七夜对月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

秋月仍圆夜,江村独老身。

捲帘还照客,倚杖更随人。

光射潜虬动,明翻宿鸟频。

茅斋依橘柚,清切露华新。

中秋五言律诗人生感慨写景凄美

注释

十七夜:农历八月十七日夜,中秋后两日

江村:指杜甫在成都浣花溪畔的草堂

捲帘:卷起帘子

潜虬:潜藏的水中龙,此处指月光照射水底游动的生物

宿鸟:夜宿的鸟儿

茅斋:茅草屋,指杜甫草堂

橘柚:柑橘和柚子树

清切:清新凄切

露华:露水的光华

译文

中秋过后的月夜圆月依然高悬,在这江边村落里只有我独自老去的身影。卷起竹帘月光依旧照着作客的我,拄着拐杖月光更是紧紧相随。月光照射惊动了水底潜游的生物,明亮的月光翻动让宿鸟频频惊飞。茅草屋依傍着橘柚果树,清冷的露水在月光下显得格外新鲜。

赏析

这首诗是杜甫晚年寓居成都草堂时所作,通过十七夜月的细腻描写,展现了诗人深沉的羁旅之思和人生感慨。艺术上采用以景抒情的手法,'秋月仍圆夜'开篇点题,'仍'字暗含月圆人未圆的遗憾。中间两联对仗工整,'光射潜虬动,明翻宿鸟频'运用动态描写,以水中生物和宿鸟的惊动反衬月光的明亮,更衬托出夜的静谧。尾联'茅斋依橘柚'以景结情,'清切露华新'既写景致清新,又暗含诗人内心的凄清感受。全诗语言凝练,意境深远,在平淡的景物描写中蕴含着深沉的人生况味。

创作背景

此诗作于唐代宗广德二年(764年)秋,杜甫时年53岁,寓居成都浣花溪草堂。此时安史之乱虽已平定,但社会动荡未止,诗人漂泊西南,生活困顿。中秋刚过,诗人对月抒怀,既有对家国的忧思,也有对自身年老漂泊的感慨。这首诗是杜甫晚年律诗的代表作之一,体现了其沉郁顿挫的艺术风格。