注释
朱樱:红色的樱桃,成熟于初夏时节
垂朱实:指樱桃成熟下垂的样子
郭外:城郭之外,郊外
负郭田:靠近城郭的田地,指肥沃的田地
万里相逢:指在遥远的地方相遇
贪握手:急切地想要握手,形容惜别之情
高才:指辛员外的才华出众
离筵:送别的宴席
译文
红樱桃在这个日子里垂挂着成熟的果实,城郭外不知是谁家拥有着靠近城郭的肥沃田地。
我们在这万里之遥的地方相逢,急切地握手言欢,你这高才之士却要望着这送别的宴席踏上征程。
赏析
这首诗是杜甫送别友人的作品,通过樱桃成熟的初夏景象起兴,营造出离别氛围。前两句写景,'朱樱垂实'既点明时节,又暗喻友情成熟;'负郭田'暗示友人将归隐或远行。后两句抒情,'万里相逢'突出相遇之不易,'贪握手'生动表现惜别之情。全诗语言简练,意境深远,在短短的送别场景中蕴含了深厚的情谊和对人才不得重用的感慨。
创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(764年)初夏,杜甫在成都时所作。当时杜甫在好友严武幕府中任职,辛员外可能是其同僚或友人。诗中反映了安史之乱后文人仕途坎坷、聚散无常的境遇,体现了杜甫对人才命运的关切和对友情的珍视。