《归雁》唐 · 杜甫

在线阅读《归雁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

东来万里客,乱定几年归。

肠断江城雁,高高正北飞。

中原五言绝句人生感慨凄美咏物

注释

东来万里客:诗人自指,杜甫从长安流落至成都,故称"东来"

乱定几年归:"乱"指安史之乱,"几年归"表达归期未定的惆怅

肠断:形容极度悲伤,肝肠寸断

江城:指成都,因锦江流经而得名

高高正北飞:大雁高飞向北,反衬诗人有家难归的处境

译文

我如东来的万里游子,战乱平定后何时才能回归故乡?看见江城上空的大雁,不禁肝肠寸断,它们正高高地向北方飞翔。

赏析

这首诗以归雁为意象,抒发了诗人羁旅思乡的深沉情感。前两句直抒胸臆,交代背景;后两句借景抒情,通过对比大雁北飞与自身滞留,强化了有家难归的悲怆。语言简练而意境深远,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。

创作背景

此诗作于唐代宗广德二年(764年)春,杜甫寓居成都时。安史之乱虽已平定,但各地藩镇割据,社会动荡,诗人漂泊西南,思归故里而不可得,见雁北飞而感怀作诗。