《少年行》唐 · 杜甫

在线阅读《少年行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

马上谁家薄媚郎,临阶下马坐人床。

不通姓字粗豪甚,指点银瓶索酒尝。

七言绝句书生人生感慨关中写景

注释

薄媚郎:轻浮放荡的少年郎。薄媚,轻薄妩媚之意

临阶:走到台阶前

坐人床:直接坐在人家的坐榻上。床,古代指坐具

不通姓字:不通报自己的姓名

粗豪甚:十分粗野豪放

银瓶:银制的酒器

译文

马背上那是谁家的轻浮少年郎,走到台阶前下马就径直坐在人家的坐榻上。不通报名姓显得十分粗野豪放,指着银制酒瓶就直接索要酒喝。

赏析

这首诗以白描手法生动刻画了一个豪放不羁的少年形象。前两句通过'马上''下马''坐床'一连串动作,展现少年敏捷洒脱的身姿;后两句'不通姓字''指点银瓶'的细节描写,凸显其粗豪直率的性格。杜甫用简练的笔触,既写出了少年的朝气蓬勃,又暗含对其缺乏礼数的微讽,体现了诗人观察生活的细腻和表现力。全诗语言质朴自然,人物形象鲜明生动,具有浓厚的生活气息。

创作背景

此诗作于杜甫困居长安时期(746-755年),是《少年行》组诗中的一首。当时杜甫仕途失意,生活困顿,有机会接触到社会各阶层人物。诗中描绘的豪侠少年形象,反映了盛唐时期任侠风气的盛行,也体现了杜甫对市井生活的细致观察。