《湘阴县送迁客北归》唐 · 李群玉

在线阅读《湘阴县送迁客北归》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李群玉

不须留薏苡,重遣世人疑。

瘴染面如檗,愁熏头似丝。

黄梅住雨外,青草过湖时。

今日开汤网,冥飞亦未迟。

五言律诗叙事含蓄悲壮抒情

注释

湘阴县:今湖南省湘阴县,位于洞庭湖南岸

迁客:被贬谪的官员

薏苡:植物名,典故出自《后汉书·马援传》,马援从交趾带回薏苡种子被人诬陷为珍珠,比喻蒙冤受谤

:南方山林间的湿热之气

:黄檗,树皮黄色,形容面色枯黄

黄梅:黄梅季节,江南梅雨时节

青草:青草湖,洞庭湖南部水域

汤网:商汤网开三面的典故,比喻宽厚仁政

冥飞:高飞远走,语出《后汉书·逸民传》

译文

不必再保留那些招人猜疑的薏苡种子,免得让世人再生疑虑。 南方的瘴气将你的面容染得如同黄檗般枯黄,忧愁将你的头发熏得如丝般斑白。 在黄梅雨停歇的时候,你将要渡过青草湖向北归去。 如今朝廷已施行仁政网开一面,此时高飞远走为时未晚。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘迁客北归时的复杂心境。首联用'薏苡明珠'典故,暗喻友人蒙冤受谤的遭遇,表达了对世道不公的愤懑。颔联'瘴染面如檗,愁熏头似丝'通过生动的比喻,形象展现了贬谪生活对身心的摧残。颈联'黄梅住雨外,青草过湖时'以景衬情,用江南特有的自然景象烘托离别氛围。尾联'今日开汤网,冥飞亦未迟'用商汤仁政的典故,既表达了对朝廷宽宥的欣慰,又寄寓了对友人重新展翅的祝福。全诗用典贴切,对仗工整,情感真挚沉郁,展现了晚唐诗人精湛的艺术功力。

创作背景

此诗作于晚唐时期,作者李群玉在湘阴县送别一位获赦北归的贬谪友人。唐代中后期党争激烈,不少官员因政治斗争被贬至南方蛮荒之地。湘阴县地处洞庭湖流域,是唐代贬官南迁的重要途经之地。诗中反映了当时士人在政治漩涡中的艰难处境,以及遇赦北归时的复杂心情,具有鲜明的时代特色。