在线阅读《湘西寺霁夜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雨过琉璃宫,佳兴浩清绝。
松风冷晴滩,竹路踏碎月。
月波荡如水,气爽星朗灭。
皓夜千树寒,峥嵘万岩雪。
后山鹤唳断,前池荷香发。
境寂凉夜深,神思空飞越。
湘西寺:位于湖南湘西的佛寺,具体位置待考
霁夜:雨后天晴的夜晚。霁,雨雪停止,天气放晴
琉璃宫:指佛寺建筑,因佛寺常用琉璃瓦装饰,故称
佳兴:美好的兴致。浩清绝:浩大而清幽至极
晴滩:雨后天晴的河滩。滩,水边沙石地
竹路:竹林中的小路。踏碎月:月光透过竹叶洒在地上,如同被踏碎的月光
月波:月光如水波般荡漾。荡如水:荡漾如同水波
星朗灭:星星明亮而稀疏。灭,指星光隐约
皓夜:明亮的夜晚。皓,洁白明亮
峥嵘:山势高峻的样子。万岩雪:形容月光照在山岩上如雪般洁白
鹤唳:鹤的鸣叫声。断:时断时续
荷香发:荷花香气散发
境寂:环境寂静。凉夜深:清凉的深夜
神思:心神思绪。空飞越:自由地飞翔超越