《宵民》唐 · 李群玉

在线阅读《宵民》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李群玉

大雅无忧怨,宵民有爱憎。

鲁侯天不遇,臧氏尔何能。

惨惨心如虺,营营舌似蝇。

谁于销骨地,一鉴玉壶冰。

中原书生五言律诗人生感慨夜色

注释

宵民:小民,普通百姓。宵通'小'

大雅:指品德高尚的君子

鲁侯:指鲁国国君,此处借指贤明君主

臧氏:指臧孙纥,春秋时鲁国大夫,以善于识人著称

心如虺:虺,毒蛇。形容心地狠毒

营营:往来盘旋的样子,比喻小人奔走钻营

销骨地:比喻谗言可畏,能销熔筋骨

玉壶冰:比喻高洁清白的品格

译文

品德高尚的君子没有忧愁怨恨,普通百姓却有着爱憎之情。 贤明的君主难以遇到,像臧孙纥那样的识人之人又能如何。 心地狠毒如同毒蛇,舌头如同苍蝇般嗡嗡不休。 在这谗言可畏的世间,有谁能像玉壶中的冰一样保持高洁清白呢?

赏析

这首诗通过对比手法,展现了诗人对世态炎凉的深刻观察。前两句以'大雅'与'宵民'对比,突出君子与小人的不同境界。中间两联用典精当,'鲁侯'、'臧氏'的历史典故暗喻现实中的贤愚不分。'心如虺'、'舌似蝇'的比喻生动形象,将小人的丑恶嘴脸刻画得入木三分。尾联'玉壶冰'的意象既是对高洁品格的向往,也是对污浊现实的批判。全诗语言凝练,意境深远,体现了晚唐诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,当时朝政腐败,党争激烈,小人当道。李群玉作为寒门士子,深感仕途艰难,对社会的黑暗面有深切体会。诗中表达了对奸佞小人的憎恶和对清明政治的向往,反映了晚唐知识分子在乱世中的苦闷与坚守。