注释
仙明洲:长江中的沙洲,具体位置不详,当在湖南境内
口号:即兴赋诗,随口吟诵而成
水竹居:临水而建、有竹环绕的居所
金波:月光映照在水面上形成的金色波纹
玉叶:比喻云彩如玉石般的叶片
半浦:江岸的一半
荡桨:划船
幽火:夜晚捕鱼时用的灯火
叉鱼:用鱼叉捕鱼
楚客:指屈原等楚国文人,此处借指有文采的诗人
译文
长久喜爱这沙洲上临水而居的竹屋,暮色中的江边春树刚刚泛起绿荫。
波浪翻动着新月洒下浅淡的金色波光,清风吹拂让如玉的云片渐渐稀疏。
江岸那边传来夜半歌声伴着划桨声响,一点幽暗的渔火照亮叉鱼的身影。
两年来我常在此寻找美妙的诗句,却发现眼前景物总不及楚地诗人的描写。
赏析
这首诗描绘仙明洲暮春夜景,展现淡雅幽静的意境。首联点明对水竹居的喜爱,奠定闲适基调。颔联工笔细描江月云浪,'金波''玉叶'的比喻精妙传神。颈联以声光结合手法,'夜歌''幽火'营造出空灵氛围。尾联巧妙自谦,反衬景色之美难以言传。全诗语言清丽,对仗工整,在宁静的景物描写中暗含对自然美的赞叹和对文学创作的思考。
创作背景
此诗作于唐代,作者李群玉晚年在湖南生活期间。作为晚唐重要诗人,李群玉擅长描写自然山水,诗风清婉俊逸。仙明洲当是诗人家乡附近的江中沙洲,诗人长期居住于此,对当地景色有深刻观察和深厚感情。诗中'二年此处寻佳句'表明这是诗人经过长期体验后的即兴创作。