注释
裴大夫:指裴休,唐代名臣,曾任湖南观察使
东山:借指宴会地点,暗用谢安东山典故
银烛:明亮的蜡烛
荧煌:光辉闪耀的样子
绮罗:华美的丝绸衣物,代指盛装的宾客
泠泠:清脆的水滴声
玉漏:古代计时器
滟滟:酒满溢光的样子
金觞:金质酒杯
半酡:饮酒后面色微红
柏台:御史台别称,指裴休的官职
澄陂:清澈的池塘,比喻胸怀宽广
天和:自然祥和之气
译文
东山的夜宴美酒汇成河,银烛光辉照耀着华服绮罗。
四周雨声笼罩着欢声笑语,满堂香气飘荡在笙歌之中。
清脆的玉漏刚滴三下时光,滟滟金杯已让人面色微红。
共同领略御史大人的雅量,如万顷清波展现天地祥和。
赏析
本诗以工笔重彩描绘夜宴盛况,首联以'酒成河''银烛荧煌'极写宴席之奢华;颔联巧妙将雨声与笑语、香气与笙歌交织,营造出视听通感的艺术效果;颈联通过玉漏初滴与金觞半酡的时间对比,暗示宴饮之欢愉;尾联升华主题,以'澄陂万顷'的宏大意象赞美裴休的胸襟气度。全诗对仗工整,意象华美,在铺陈宴饮场面的同时,含蓄表达了对其人雅量的敬仰之情。
创作背景
此诗作于晚唐时期,当时李群玉在长沙陪同湖南观察使裴休夜宴。裴休是唐代著名政治家、书法家,为官清廉,喜好文事。李群玉作为湖湘著名诗人,与裴休交往密切,诗中既记录了唐代官场宴饮的真实场景,也反映了文人士大夫间的诗文酬唱传统。