注释
慢态:舒缓柔美的舞姿
繁姿:繁复多变的舞姿
低回:回旋婉转的姿态
莲破浪:形容舞姿如莲花在波浪中绽放
凌乱:纷乱而有韵律
雪萦风:如雪花在风中萦绕
坠珥:垂落的耳环
流盻:流转目光,顾盼生姿
修裾:长裙的下摆
溯空:向上飘飞,似要凌空而起
惊鸿:受惊的鸿雁,比喻轻盈优美的舞姿
译文
舒缓的舞姿变化无穷难以尽述,繁复的姿容随着乐曲走向终结。
回旋时如莲花破浪而出,纷乱处似雪花萦绕风中。
垂落的耳环随顾盼流光溢彩,长裙飘飞仿佛要凌空而起。
只愁无法将这般美景留住,舞者如受惊的鸿雁翩然飞去。
赏析
本诗以精妙的比喻和生动的意象,描绘了一场令人叹为观止的舞蹈表演。首联总写舞蹈的丰富变化,中间两联具体刻画舞姿:'低回莲破浪'写其柔美回旋,'凌乱雪萦风'状其迅疾纷繁,'坠珥流盻'显其妩媚神态,'修裾溯空'绘其轻盈飘逸。尾联以'愁捉不住'的怅惘和'逐惊鸿'的联想,将舞蹈的转瞬即逝与永恒美感完美结合。全诗语言凝练,意象丰富,充分展现了唐代舞蹈艺术的高度成就和诗人的审美功力。
创作背景
此诗作于唐代,是李群玉在长沙重阳节登东楼观赏舞蹈后所作。唐代舞蹈艺术高度发达,宫廷和民间都有丰富的舞蹈活动。李群玉作为晚唐著名诗人,对艺术有深刻的理解和鉴赏力。这首诗是组诗中的第二首,通过对具体舞蹈场景的描绘,反映了唐代文人的审美情趣和文化生活。