注释
龙安寺:唐代长安著名佛寺,位于长安城东
阿最:诗中描写的女子名,应为龙安寺中的歌伎或女冠
拳挛:蜷曲收缩的样子,形容荷叶未展开的状态
莲心:双关语,既指莲花的花蕊,又谐音'怜心',即爱慕之心
译文
即便相见又能如何,只是徒增伤感,
听闻你的声名后,思念反而更加深沉。
就像那蜷曲未展的荷叶,
还未能尽情舒展莲花般的爱慕之心。
赏析
这首诗以含蓄婉约的笔触,通过荷叶与莲心的意象,巧妙表达了暗恋之情。前两句直抒胸臆,写见面无益、思念愈深的矛盾心理;后两句转为意象抒情,用'拳挛荷叶子'比喻内心的拘谨和压抑,'未得展莲心'则暗喻爱慕之情未能表白。全诗善用双关手法,'莲心'谐音'怜心',既符合佛寺环境,又暗含情愫,体现了晚唐诗歌精工婉丽的艺术特色。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,是李群玉《龙安寺佳人阿最歌八首》组诗中的第二首。李群玉擅长描写女性情感,这组诗以龙安寺中的歌伎阿最为描写对象,展现了唐代文人与佛寺中艺伎的交往。唐代佛寺不仅是宗教场所,也是文化娱乐中心,寺中常有歌伎表演,文人雅士常在此聚会赋诗。