《送康洽入京进乐府歌》唐 · 李颀

在线阅读《送康洽入京进乐府歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李颀

识子十年何不遇,只爱欢游两京路。

朝吟左氏娇女篇,夜诵相如美人赋。

长安春物旧相宜,小苑蒲萄花满枝。

柳色偏浓九华殿,莺声醉杀五陵儿。

曳裾此日从何所,中贵由来尽相许。

白裌春衫仙吏赠,乌皮隐几台郎与。

新诗乐府唱堪愁,御妓应传鳷鹊楼。

西上虽因长公主,终须一见曲陵侯。

七言古诗中原书生友情酬赠叙事

注释

康洽:唐代诗人,以乐府诗见长,与李颀、王维等交游

两京:指唐代西京长安和东京洛阳

左氏娇女篇:指左思《娇女诗》,描写女儿天真烂漫之态

相如美人赋:司马相如《美人赋》,描写美人姿容

九华殿:汉代宫殿名,此处代指唐代宫廷

五陵儿:指长安富贵子弟。五陵为汉代五个皇帝陵墓所在地

曳裾:提起衣襟,形容恭谨之态,指依附权贵

中贵:宫中有权势的宦官

白裌春衫:白色夹衣,唐代士人春装

乌皮隐几:黑色兽皮包裹的小桌,文人用具

鳷鹊楼:汉代宫观名,此处指唐代宫廷建筑

长公主:皇帝姐妹的封号,此处指权贵

曲陵侯:汉代侯爵名,此处代指皇帝

译文

认识你十年为何始终不得志,只喜爱在长安洛阳间游历。 清晨吟诵左思的《娇女诗》,夜晚朗读司马相如的《美人赋》。 长安的春日景物依旧宜人,小苑中葡萄花开满枝头。 九华殿前柳色格外浓绿,莺啼声让五陵少年沉醉。 今日你恭敬地前往何处?宫中权贵向来都赞赏你。 仙吏赠你白色春衫,台郎送你乌皮书案。 新作的乐府诗唱着愁绪,宫廷歌女应在鳷鹊楼传唱。 虽然西行是依靠长公主引荐,但最终定能见到皇上。

赏析

这首诗以送别友人入京进献乐府为线索,展现了唐代文人依附权贵以求进身的社会现实。艺术上采用对比手法:前四句写康洽怀才不遇的境况,中间八句描绘长安繁华景象和权贵赏识,最后四句表达对友人前程的祝愿。诗中'朝吟''夜诵'的工整对仗,'柳色''莺声'的生动描写,既展现康洽的文学才华,又暗含对其命运转折的期待。全诗语言流畅自然,情感真挚深沉,在送别题材中别具一格。

创作背景

此诗作于盛唐时期,反映了当时文人通过进献诗赋以求仕进的社会风气。康洽是当时著名乐府诗人,与李颀交谊深厚。唐代乐府诗盛行,文人常向权贵或皇帝进献诗作以求赏识。李颀借此送别诗,既表达对友人才华的赞赏,也暗含对科举制度下文人命运的关注。诗中提到的'长公主''曲陵侯'等典故,折射出唐代文人依靠权贵引荐的普遍现象。