《春送从叔游襄阳》唐 · 李颀

在线阅读《春送从叔游襄阳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李颀

言别恨非一,弃置我宗英。

向用五经笥,今为千里行。

裹粮顾庭草,羸马诘朝鸣。

斗酒对寒食,杂花宜晚晴。

春衣采洲路,夜饮南阳城。

客梦岘山晓,渔歌江水清。

楚俗少相知,远游难称情。

同人应馆谷,刺史在郊迎。

只合侍丹扆,翻令辞上京。

时方春欲暮,叹息向流莺。

中原五言古诗凄美叙事含蓄

注释

从叔:堂叔父

宗英:宗族中的英才

五经笥:装五经的竹箱,喻博学之士。笥,盛饭食或衣物的竹器

裹粮:携带干粮

羸马:瘦弱的马

诘朝:明晨

寒食:寒食节,清明前一二日

岘山:襄阳名山,又名岘首山

馆谷:提供食宿

丹扆:帝王宫殿上绘有斧形的屏风,代指朝廷

上京:指长安

译文

诉说离别的遗憾不止一种,就这样与宗族中的英才分离。 往日您是饱读诗书的学者,如今却要踏上千里征程。 准备干粮时回望庭院青草,瘦马在清晨不住嘶鸣。 寒食节对饮离别之酒,杂花在晚晴中格外美丽。 您将穿着春衣行走在水洲小路,夜晚在南阳城中畅饮。 客居他乡会在岘山晨梦中醒来,倾听江水清澈处的渔歌。 楚地风俗少有知己,远游他乡难合心意。 同僚应当会为您安排食宿,刺史也会在郊外相迎。 您本应在朝堂侍奉君王,反而要离开京城远行。 此时正是春末时节,我只能对着飞舞的黄莺叹息。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒写送别之情,艺术特色鲜明: 1. 结构严谨:从眼前离别写到想象中叔父的旅途情景,再回到现实感慨,时空转换自然 2. 意象丰富:'羸马'、'杂花'、'流莺'等意象生动描绘春暮离别场景 3. 对比手法:'向用五经笥'与'今为千里行'形成强烈对比,突出人生无常 4. 情感真挚:通过细节描写和想象场景,表达对叔父的深厚情谊和离别不舍 5. 语言凝练:五言古诗形式工整,对仗精巧,富有韵律美

创作背景

此诗作于盛唐时期,是李颀送别堂叔父前往襄阳时所作。襄阳在唐代是重要交通枢纽和文化名城,许多文人墨客在此游历任职。李颀作为盛唐著名诗人,与王维、王昌龄等交好,其送别诗尤具特色。这首诗反映了唐代士人游历求仕的社会风气,以及文人之间的深厚情谊。