《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》唐 · 李颀

在线阅读《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李颀

蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。

胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。

古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。

先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。

董夫子,通神明,深山窃听来妖精。

言迟更速皆应手,将往复旋如有情。

空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。

嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。

川为净其波,鸟亦罢其鸣。

乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。

幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。

迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。

长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。

高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。

七言古诗友情酬赠咏物塞北夜色

注释

董大:董庭兰,唐代著名琴师

房给事:房琯,时任给事中

蔡女:指蔡琰(蔡文姬),相传作《胡笳十八拍》

摵摵(shè):落叶声,形容琴声

乌孙:汉代西域国名,代指边远之地

逻娑:吐蕃都城,今拉萨

东掖垣:指门下省,房琯任职处

凤凰池:中书省别称

青琐门:宫门名,刻有青色连环图案

译文

当年蔡文姬创作胡笳曲,一曲弹奏共十八拍。 胡人听后泪湿边塞草,汉使面对归客痛断肠。 古老戍楼苍茫烽火寒,荒原沉沉飞雪白茫茫。 先弹商弦后奏角与羽,四周秋叶惊落声簌簌。 董夫子琴艺通神明,深山妖精都来偷倾听。 缓奏急弹皆得心应手,往复回旋饱含深情意。 如空山百鸟散而复聚,似万里浮云阴晴变幻。 似失群雏雁夜半悲鸣,如胡儿恋母泣别之声。 江河为之平息波浪,飞鸟为之停止鸣叫。 乌孙部落思乡情切远,逻娑风沙弥漫生哀怨。 幽深琴音忽然变飘逸,如长风吹林雨打屋瓦。 如飞泉飒飒溅射树梢,似野鹿呦呦奔走过堂。 长安城连接东掖宫墙,凤凰池正对青琐宫门。 房公才高淡泊名与利,日夜盼您抱琴来相见。

赏析

本诗是唐代音乐诗的代表作,通过描绘董大弹奏胡笳曲的艺术效果,展现了极高的艺术造诣。诗人运用丰富的比喻和夸张手法,将抽象的琴声转化为具体的自然意象:'空山百鸟散还合'写琴声的聚散变化,'万里浮云阴且晴'状音色的明暗交替,'迸泉飒飒飞木末'拟音质的清越激荡。全诗结构严谨,从历史传说到现实演奏,从音乐效果到人物品格,层层递进。最后四句巧妙点题,既赞美房琯的脱俗品格,又暗含对董大琴艺的推崇,体现了盛唐诗歌雄浑豪放、想象奇特的浪漫主义特色。

创作背景

此诗作于唐玄宗开元年间,董大(董庭兰)是当时著名琴师,房给事即房琯,官至给事中。李颀通过描写董大弹奏《胡笳弄》的惊人艺术感染力,既展现了对音乐艺术的深刻理解,也表达了对房琯不拘名利、雅好音乐的赞赏。诗中借蔡文姬创作《胡笳十八拍》的典故,将历史与现实巧妙结合,反映了盛唐时期音乐文化的繁荣和文人雅士的艺术情趣。