注释
澄霁:雨后初晴的明净天色
绿蘋:水中浮萍,一种水生植物
鳞鳞:形容山峰层叠如鱼鳞状
淡淡:水面平静柔和的样子
日堪把:每天都可以采摘把玩
东山人:指隐居的高士,用谢安隐居东山典故
译文
雨后天晴傍晚水流开阔,微风吹拂着水中绿蘋。
层层叠叠的远山清晰可见,平静的湖面荡漾着淡淡春意。
芬芳的野草每日都可采摘把玩,白云才是我心中所亲。
何时才能享受真正的快乐?只有在梦中见到隐居东山的友人。
赏析
这首诗以清新淡雅的笔触描绘镜湖春色,表达对隐士生活的向往。前两联写景,通过'澄霁''微风''远峰''平湖'等意象,勾勒出空灵静谧的湖光山色。后两联抒情,'芳草''白云'象征高洁品格,'东山人'用谢安典故,既赞美朱处士的隐逸情怀,又暗含自身对自由生活的渴望。全诗语言简练,意境深远,对仗工整而不失自然,体现了盛唐山水田园诗的艺术特色。
创作背景
此诗作于盛唐时期,是李颀寄赠给隐居镜湖的友人朱处士的作品。镜湖即鉴湖,位于今浙江绍兴,唐代是著名的隐逸之地。李颀作为盛唐重要诗人,与王维、王昌龄等交游,其诗以边塞、山水见长。这首诗反映了他对隐逸生活的向往,也体现了盛唐文人寄情山水、追求精神自由的时代风尚。