译文
老朋友被贬谪在远方,今日终于收到他寄来的一封书信。
久久地惊讶又欢喜,情意深厚地展开信纸细细阅读。
南方的瘴云笼罩着远飞的大雁,江边的雨水催促着新梅开放。
满纸都是异乡游子的泪水,这并非冤屈却令人无比哀伤。
赏析
这首诗以得远书为切入点,生动刻画了收到贬谪友人书信时的复杂心情。首联交代背景,中联通过'惊兼喜''卷更开'的细节描写,将收到书信时既惊又喜、小心翼翼展读的情态刻画得细腻传神。颈联以'瘴云''江雨'的意象烘托友人处境的艰辛,'沉去雁''促新梅'暗含时光流逝的感慨。尾联'满纸殊乡泪'直抒胸臆,'非冤不可哀'更显深情,表达了对友人遭遇的深切同情。全诗语言质朴而情感真挚,展现了唐代文人间的深厚情谊。
创作背景
此诗作于中唐时期,作者张籍与友人同属韩孟诗派,多有诗文往来。当时政治斗争激烈,不少文人遭贬谪流放,张籍此诗正是为慰问被贬远方的友人而作,反映了中唐士人的生存状态和情感世界。