《赠王徽伯东游》近现代 · 陈独秀

在线阅读《赠王徽伯东游》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 陈独秀

闻君将发扶桑渡,已识相逢又一秋。

宝剑莫弹知己泪,诸天终古美人愁。

东航触我追前梦,南国依然困楚囚。

近别元离同一散,我心恻恻没来由。

七言律诗东瀛人生感慨叙事悲壮

注释

扶桑渡:指东渡日本。扶桑,古代对日本的别称

宝剑莫弹知己泪:化用冯谖弹铗典故,此处劝友人不要因离别而伤感

诸天:佛教语,指众天界。此处喻指广阔天地

美人愁:化用屈原《离骚》以美人香草喻君子的手法,指志士的忧国情怀

南国依然困楚囚:用楚囚典故,《左传》记载楚人钟仪被囚于晋国,后指处境窘迫之人

恻恻:悲痛、凄怆的样子

译文

听说您即将东渡日本远行,才意识到我们相逢又将迎来一个秋天。 请不要像冯谖弹铗那样洒下知己之泪,天地间自古就充满着志士的忧愁。 您的东航触动我追寻往日的梦想,而我仍在南方如同楚囚般困顿滞留。 眼前的离别与原本的离散其实一样,我心中充满莫名的悲凄与哀愁。

赏析

这首诗是李大钊赠别友人之作,充满革命者的豪情与忧思。首联点明送别主题,以'扶桑渡'点明友人东渡日本的方向。颔联巧妙化用冯谖弹铗和屈原香草美人的典故,既劝慰友人不必伤怀,又抒发了革命志士的深沉忧思。颈联'东航'与'南国'形成空间对比,'追前梦'与'困楚囚'构成情感张力,体现了作者对革命理想的追求与现实困境的矛盾。尾联直抒胸臆,'恻恻没来由'的复杂心绪既包含离别之愁,更蕴含对国家和民族命运的深切关怀。全诗用典精当,对仗工整,情感深沉,展现了近代革命知识分子的精神风貌。

创作背景

此诗创作于1916年左右,当时李大钊正在日本早稻田大学留学期间。王徽伯是李大钊的革命同志和好友,准备东渡日本求学或从事革命活动。这一时期正值袁世凯称帝、护国运动兴起之时,李大钊作为新文化运动的先驱和早期马克思主义者,虽身在海外却心系祖国命运。诗中'南国依然困楚囚'反映了作者对国内革命形势的关切和自身虽在国外却心系祖国的复杂心境,体现了近代知识分子在时代变革中的思考与选择。