注释
附民:使百姓归附,指施行仁政以得民心
兵车:战车,代指军事武力
鲛革:鲨鱼皮制成的铠甲
铁釶(shī):铁制长矛,泛指精良兵器
垂沙:古地名,战国时楚军在此大败,典出《史记》
莫邪:古代名剑,与干将齐名
守身:保全自身
无与蛇:不与蛇为伍,喻不与非人为伍
译文
古人重视使百姓归附仁政,后世却只注重兵车武力。
即便拥有鲨皮铠甲和铁制长矛,军队还是在垂沙遭遇惨败。
田野里的百姓面带饥色,朝廷却耗费千金购买名剑。
将军并不真正喜好武事,只求保全自身不与奸邪为伍。
赏析
此诗为刘基《感怀二十首》中的政治讽喻诗。诗人通过古今对比,批判元末统治者重武轻文、重器轻人的治国方略。前四句以古衬今,指出单纯依靠武力终将失败的历史教训;五六句以'饥色'与'千金'的鲜明对比,揭露社会贫富悬殊的现实;末二句讽刺将领们怯懦自私,只顾自保。全诗语言凝练,用典贴切,在冷峻的叙述中蕴含深刻的政治见解,体现了刘基作为政治家的远见卓识。
创作背景
此诗作于元末社会动荡时期,刘基时任元朝官员,目睹朝廷腐败、民不聊生的社会现实。垂沙之败的典故暗指元军在与起义军作战中的屡屡失利。诗人借古讽今,表达对元朝统治者不修德政、专恃武力的批判,同时也流露出对民生疾苦的深切同情。这组感怀诗集中体现了刘基早期的政治思想和忧国忧民的情怀。