《曼上人述梵文典成且将次西游命题数语爰奉一什丁未夏五》近现代 · 陈独秀

在线阅读《曼上人述梵文典成且将次西游命题数语爰奉一什丁未夏五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 陈独秀

千年绝学从今起,愿罄全功利有情。

罗典文章曾再世,悉昙天语竟销声。

众生茧缚乌难白,人性泥涂马不鸣。

本原不随春梦去,雪山深处见先生。

七言律诗人生感慨僧道宗教修行抒情

注释

曼上人:指苏曼殊自己,上人是佛教对高僧的尊称

梵文典:指苏曼殊所著《梵文典》,是中国近代第一部系统研究梵文的著作

西游:指苏曼殊计划前往印度求法

丁未夏五:1907年夏季五月

罗典:指古代印度梵文经典

悉昙:梵文Siddham的音译,指梵文字母及拼写规则

天语:指梵文,因梵文被认为是天竺(印度)的神圣语言

茧缚:比喻众生被无明烦恼所束缚如蚕茧

乌难白:乌鸦难以变白,比喻众生本性难以觉悟

泥涂马不鸣:陷在泥沼中的马无法嘶鸣,比喻人性被埋没难以彰显

雪山深处:指印度喜马拉雅山,佛教修行圣地

先生:指佛陀或得道高僧

译文

千年的绝学从今日开始振兴,愿倾尽全部心力利益众生。 梵文经典曾经在世间流传,但梵文这种神圣语言几乎失传。 众生如同作茧自缚难以觉悟,人性陷在污浊中难以发声。 佛法真谛不会随尘世梦幻消失,在雪山深处拜见得道高僧。

赏析

此诗是苏曼殊为自著《梵文典》完成而作,表达了对复兴梵学、弘扬佛法的宏愿。诗中运用佛教意象与典故,'千年绝学'指梵文研究,'罗典文章'喻印度古典,'悉昙天语'指梵文。颈联以'茧缚乌难白'、'泥涂马不鸣'的生动比喻,深刻揭示众生沉迷烦恼、人性埋没的现状。尾联'雪山深处见先生'既表达西行求法的决心,又暗含对佛法真谛的追求。全诗融佛理于诗境,显学者之担当,展现了近代僧侣知识分子复兴佛学的文化使命感。

创作背景

此诗作于1907年(丁未年)夏五月,时年苏曼殊24岁。他刚完成《梵文典》八卷,这是中国近代第一部系统研究梵文的著作。苏曼殊计划西行印度求法,此诗即为述怀之作。作为近代著名诗僧,苏曼殊通晓日、英、梵等多种语言,致力于佛学研究和文化交流。该诗反映了他复兴梵学、弘扬佛法的文化理想,以及近代中西文化交流背景下僧侣知识分子的文化自觉。