注释
故赵王属:指已故赵王的属官
黄门侍郎:官名,侍从皇帝,传达诏命
上官公:对上官仪(或上官婉儿家族成员)的尊称
泉壤:黄泉与土壤,指阴间
汉畤:汉代祭天的祭坛
秦陵:秦始皇陵墓,泛指帝王陵墓
骎骎:马快速奔跑的样子
百驷:四百匹马,形容送葬队伍盛大
群龙:喻指众多官员
石马:陵墓前石雕的马
玉人:喻指品德高尚的人,此处指上官公
译文
黄昏时分你归于九泉之下与我们永隔,清晨送葬的队伍从城池出发充满眷恋。
汉代的祭坛笼罩着愁云惨雾,秦陵上空飘落着悲凉的雪霰。
骏马飞快奔驰百驾车骑相随,百官怀着哀悯之情为你饯行。
陵前的石马空自陈列守卫,高尚的贤士却再也无法相见。
赏析
这首挽词以工整的五言律诗形式,通过时空交错的笔法展现送葬场景。首联'暮归''朝发'形成时间对照,'泉壤隔''城池恋'空间对比强烈。中间两联用'汉畤''秦陵'的历史意象烘托悲凉氛围,'骎骎''悯悯'叠词运用增强韵律感。尾联'石马''玉人'的对比,表达对逝者永诀的深切哀思。全诗用典贴切,对仗工整,情感沉郁而不失庄重,体现了初唐宫廷挽诗的精湛艺术水准。
创作背景
此诗为李乂为悼念上官仪(或上官婉儿家族成员)所作。上官仪在唐高宗时期官至宰相,后因反对武则天被诬陷致死。李乂作为同时期文人,以这首挽词表达对上官公的哀悼之情,反映了初唐时期政治斗争背景下文人的命运沉浮。