注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝原诗的韵脚和主题作诗
幸:皇帝亲临
望春宫:唐代长安城东的皇家园林,内有望春楼
应制:应皇帝之命而作
结宇:建造宫殿
千寻:古代长度单位,一寻为八尺,形容高大
北阙:皇宫北面的门楼,代指皇宫
回舆:皇帝车驾返回
罕毕:皇帝仪仗中的旗帜
轻荑:嫩绿的茅草嫩芽
秦商:指秦岭和商山
河渭:黄河与渭河
鹓鸿:鹓雏和鸿雁,比喻朝中百官
鱼鸟遂飞沈:化用《庄子》典故,喻各得其所
译文
东城宫殿高耸入云千寻之遥,北阙车驾回转四面可观盛景。
明媚阳光祥瑞云烟承托仪仗,嫩草轻芽点缀着官员的衣簪。
秦岭商山层峦叠嶂云雾缭绕,黄河渭水蜿蜒曲折雾气深重。
惭愧得以伴随百官陪驾游赏,欣喜如鱼鸟般自在沉浮天地。
赏析
这首应制诗充分展现了初唐宫廷诗的典雅富丽特色。诗人以工整的七律形式,通过'东城结宇''北阙回舆'的空间对仗,构建出皇家园林的宏伟格局。'丽日祥烟'与'轻荑弱草'的意象组合,既显皇家气派又不失自然情趣。尾联'谬接鹓鸿'的谦辞与'还欣鱼鸟'的旷达,巧妙表达了臣子伴驾的荣幸与自适。全诗对仗工稳,用典精当,在歌颂皇恩的同时保持了士大夫的文人雅趣。
创作背景
此诗作于唐中宗景龙年间(707-710),是苏颋随驾游幸望春宫时的应制之作。望春宫位于长安城东,是唐代重要的皇家园林,中宗时期常在此举行游宴赋诗活动。作为'燕许大手笔'之一的苏颋,其应制诗既符合宫廷诗的规范,又展现出独特的艺术个性,反映了初唐宫廷文学向盛唐过渡的创作特征。