注释
犬戎:古代对西部少数民族的泛称,此处指吐蕃
东献:指少数民族向中原王朝进贡
西极:西方极远之地,指吐蕃所在
长策:长远策略
酋渠:部落首领
夷殛:消灭、平定
容发:容颜头发,指容貌变化
徂:往、到
旌裘:旌旗和皮裘,指出使的仪仗
武库:储藏兵器的仓库
金方:西方,古代以五行配方位,西方属金
苦节:艰苦的节操
万里侯:指在边远地区建立功勋封侯
译文
吐蕃停止了向东朝贡,汉家使者奔驰向西方极远之地。
用长远策略质问部落首领,猜疑阻隔自然会被消除平定。
容颜随着边塞岁月改变,旌旗皮裘在海天之色中陈旧。
五年才能回家一次,妻子儿女都已不相识。
武库中的兵器还在调动,西方战事尚未停息。
远大图谋需要才智实现,艰苦节操耗尽体力心力。
解下佩刀赠别分手,书信嘱咐多加餐饭。
知道您必将封为万里侯,建立功勋在这异域他乡。
赏析
这首诗是张说为送别郭元振再次出使吐蕃而作,展现了盛唐时期外交使节的英勇形象。诗歌以对比手法开篇,‘犬戎废东献’与‘汉使驰西极’形成鲜明对照,突出唐王朝的主动外交姿态。中间八句具体描写使节生活的艰辛,‘五年一见家,妻子不相识’真实反映了外交使节与家人聚少离多的境况。后四句转为勉励和期许,‘脱刀赠分手’既体现战友情谊,又暗示边疆环境的险恶。全诗语言质朴刚健,情感真挚深厚,既是对友人的殷切嘱托,也是对盛唐开拓精神的热情歌颂。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间(713-741年),当时郭元振(名震,字元振)奉命再次出使吐蕃。郭元振是唐代著名外交家、将领,曾多次出使吐蕃,在处理唐蕃关系上颇有建树。张说时任宰相,与郭元振交好,作此诗为其送行。唐代与吐蕃时战时和,外交使节责任重大,往往需要冒着生命危险完成使命。这首诗反映了盛唐时期积极经营西域、维护边疆稳定的历史背景。