《云栖》近现代 · 洪传经

在线阅读《云栖》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 洪传经

误认修篁是长笛,且将流水当鸣琴。

十年踏遍西湖路,却爱莲池一往深。

七言绝句写景寺庙山水田园抒情

注释

修篁:修长的竹子。篁,竹子的雅称

长笛:古代管乐器,此处指笛声

鸣琴:弹奏出优美音乐的琴

十年:虚指,表示多年

西湖:杭州西湖,著名的风景名胜

莲池:指云栖寺附近的莲花池,亦暗指佛教净土

一往深:一心向往,情意深厚

译文

错把修长的竹林当作长笛在吹奏,且将潺潺流水声当成琴音在鸣响。 十年来踏遍了西湖周边的各条道路,却唯独深爱云栖莲池这一处清幽之地。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了云栖景致的清幽雅静,通过听觉错觉的巧妙运用,将修竹比作长笛,流水比作鸣琴,营造出天然的音乐意境。后两句通过对比手法,以十年踏遍西湖路的经历反衬出对云栖莲池的独特钟爱,表达了作者超脱尘俗、追求宁静的心境。全诗语言清新自然,意境深远,体现了中国传统山水田园诗的审美情趣。

创作背景

云栖位于杭州西湖西南侧的五云山麓,以竹景清幽著称,是西湖周边著名的佛教圣地和风景名胜。此诗应为文人游览云栖时所作,通过对云栖景物的描写,表达对隐居生活和自然山水的向往。云栖寺始建于北宋,明代重建,以竹径和莲池闻名,深受文人雅士喜爱。