注释
奉酬:以诗酬答
韦祭酒:指国子监祭酒韦姓友人
汤井:指温泉,此处指温泉宫
潇洒:洒脱自在
拂曙:拂晓时分
披云:拨开云雾
觏:遇见,看见
绿岑:绿色山峦
款曲:殷勤应酬
迂路:曲折的道路
伊水:洛阳附近的河流
繁弦:繁杂的弦乐声
娇吹:柔美的管乐声
来藻:指韦祭酒赠诗
连词:连续作诗酬和
译文
听说您从温泉宫归来,洒脱地憩息在郊外山林。拂晓时分带着清雅兴致出游,拨开云雾见到绿色山峦。欢畅交谈游览的意趣,殷勤表达盼望归去的心情。这天约定佳客同游,同在山上却走不同路径。桃花在曲折路旁绽放,杨柳掩映着深深院门。在涨水的伊河上泛舟,把马系在芳香的树荫下。繁杂弦乐惊动水中生物,柔美管乐逗弄沙滩禽鸟。春色洒满沙洲景色妩媚,夕阳斜照山间雾气浸润。怀念仁德其实并不遥远,重视德行何须特意来临。您赠诗抒发幽深思绪,我连诗酬答表达敬仰之情。
赏析
本诗是张说酬答友人韦祭酒的应和之作,展现了盛唐文人间的诗酒唱和雅趣。全诗以细腻的笔触描绘春日山水美景,通过'桃花迂路转,杨柳间门深'等意象,营造出幽深静谧的意境。诗中'繁弦弄水族,娇吹狎沙禽'一句,以拟人手法写音乐之美,生动传神。尾联'来藻敷幽思,连词报所钦'既表达了对友人诗才的钦佩,也体现了文人相重的君子之风。整首诗语言清丽,对仗工整,情感真挚,是盛唐应酬诗中的佳作。
创作背景
此诗创作于唐玄宗开元年间,张说时任宰相期间。韦祭酒是国子监祭酒韦姓官员,从温泉宫(今陕西临潼华清池)返回洛阳途中经过龙门北溪庄,作诗赠予张说,张说遂作此诗酬和。这一时期是盛唐文化繁荣时期,文人间的诗歌唱和十分频繁,体现了当时士大夫阶层的生活情趣和文化修养。