注释
奉和圣制:臣子奉皇帝之命和诗
秦川路:指长安通往洛阳的道路
寒食:寒食节,清明节前一二日
上阳:上阳宫,唐代东都洛阳宫殿
临渭:临近渭水
分陕:指陕州(今河南陕县)
驰道:皇帝车驾通行的大道
镂鸡子:雕刻鸡蛋,寒食节习俗
帖毛毬:踢毛毬,古代球类游戏
新丰:古县名,在今陕西临潼
骊山:位于陕西临潼,有华清池
译文
上阳宫的柳色呼唤春天归来,渭水边的桃花拂水飞舞。
只因朝廷巡幸离开京城,顿时让东京洛阳少了光辉。
昨日从陕州山南口出发,驰道两旁花柳依依渐多。
入关时正值寒食节前,返京时已过清明之后。
路上感受到皇上重视游豫之心,御前恩赐特别风流雅致。
行营帐幕中雕刻鸡蛋为戏,行宫内巧妙踢打毛毬娱乐。
渭桥南渡时鲜花扑面而来,麦田青青令人目不暇接。
汉家行道树直通新丰县,秦地骊山环抱温泉山谷。
华清池春水初平波光潋滟,预想欢乐沐浴阳光照耀京城。
今年随意度过寒食佳节,明年定要陪宴共庆清明。
赏析
这首诗是典型的应制诗,展现了张说作为宫廷诗人的高超艺术造诣。全诗以春景为背景,通过柳色、桃花、花柳、麦陇等意象,描绘出一幅生机盎然的春日巡幸图。诗人巧妙运用时空转换手法,从'昨从分陕'到'入关''还京',再到'今岁''明年',形成完整的时间链条。诗中'镂鸡子''帖毛毬'等细节描写,生动再现了唐代宫廷寒食节习俗。语言华美流畅,对仗工整,既体现了应制诗的庄重典雅,又不失自然清新之气,展现了盛唐诗歌的恢弘气象。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,是张说奉和玄宗《初入秦川路寒食》的应制诗。开元时期玄宗经常巡幸东都洛阳,寒食清明时节往返于长安洛阳之间。张说时任宰相,随驾巡幸,诗中反映了开元盛世的宫廷生活和节令习俗。作为'燕许大手笔'之一的张说,其应制诗在歌功颂德的同时,也展现了盛唐的繁荣景象和开放气度。