注释
虏民:指日本侵略者掠夺中国民众
夺地数千里:指日军侵占中国大片领土
使节:指国民政府的外交官员
笑语迎:以笑脸相迎,指妥协退让的外交态度
复仇:指收复失地、抗击侵略
抱恨:心怀遗憾和愤恨
握手进香苹:指与侵略者握手言和、进献礼物的屈辱行为
香苹:香草和苹果,古代用于祭祀或馈赠的礼品
译文
敌人掠夺我们的人民,侵占我们数千里的土地,
而我们的外交使节却依然笑脸相迎。
没有力量复仇本应心怀愤恨,
为何还要与侵略者握手并进献礼品?
赏析
这首诗以强烈的讽刺和愤慨之情,揭露了国民政府在日本侵略面前的软弱无能。前两句通过'虏民夺地'与'笑语迎'的鲜明对比,突显了外交上的屈辱姿态。后两句用'应抱恨'与'如何握手'的反问,表达了诗人对当局妥协政策的强烈谴责。全诗语言犀利,情感激昂,体现了作者强烈的民族气节和爱国情怀,是抗战时期批判投降主义的代表作之一。
创作背景
此诗创作于1934年,时值日本帝国主义加紧侵华,东北沦陷,华北危急。陈独秀当时被关押在南京监狱,目睹国民政府对外妥协、对内镇压的政策,愤而创作《金粉泪五十六首》组诗。这组诗以七绝形式,深刻批判了当时社会的黑暗和政治的腐败,表达了作者的忧国忧民之情和革命信念。