注释
城都:即成都,五代后蜀都城
芙蓉:指木芙蓉,成都别称"蓉城",因后蜀主孟昶在城上遍植芙蓉而得名
锦绣舒:形容芙蓉花盛开时如锦绣般舒展绚烂
憔悴:形容花朵枯萎凋零的样子
不如初:不及当初繁盛美丽
译文
去年此时的今天来到成都城,
城墙上的芙蓉花如锦绣般绚烂舒展。
今日重新来到旧日游览的地方,
这些花朵已经枯萎凋零,再也不如当初的繁盛美丽。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了时光流转、物是人非的深沉感慨。前两句回忆去年所见芙蓉盛景,"锦绣舒"三字生动描绘出花开绚烂之态;后两句转写眼前凋零之景,"憔悴"一词既写花容,更暗含诗人心境。全诗语言简练而意境深远,以芙蓉花的盛衰隐喻朝代更迭、繁华易逝的历史规律,体现了五代乱世文人特有的沧桑感和历史洞察力。
创作背景
此诗创作于五代十国时期,作者张立为后蜀文人。后蜀主孟昶曾在成都城上遍植芙蓉,成都因此得名"蓉城"。964年宋灭后蜀,这首诗可能作于亡国后重游故地时,借芙蓉花的盛衰抒写朝代更替的感慨,具有特定的历史背景和时代印记。