注释
罗帏:丝织的帐幔,代指女子的闺房
迢迢:形容路途遥远
遣问谁:让谁去打听询问
东堂桂:指科举及第。典出《晋书·郤诜传》,郤诜自称'臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉'
折罢:折取之后,指科举考试结束后
译文
长久没有你的音信传到我的闺房,路途如此遥远我又能让谁去打听你的消息。听说你已经科举及第取得了功名,考试结束之后怎能不暂时回家一趟呢?
赏析
这首诗以质朴的语言表达了妻子对远行丈夫的深切思念。前两句通过'久无音信'和'路远迢迢'的对比,突出了空间距离带来的情感阻隔。后两句巧妙运用'东堂桂'的典故,既点明丈夫科举及第的喜讯,又暗含对丈夫功成名就后可能忘记归家的担忧。全诗情感真挚,语言自然,将女子既为丈夫高兴又期盼团聚的复杂心理刻画得细腻动人。
创作背景
陈玉兰是唐代诗人王驾之妻。王驾在外求学应试期间,陈玉兰独守空闺,创作了《寄夫》组诗表达思念之情。唐代科举制度下,士子长期在外游学应试是普遍现象,这首诗反映了当时知识分子家庭的生活状况和情感世界。