注释
偃师:今河南偃师市,唐代属河南府
韩樽:岑参友人,生平不详
景云晖上人:法号景云晖的僧人。上人是对高僧的尊称
山阴:山北为阴,指僧人所居山寺的北面
楞伽:佛经名,指《楞伽经》,重要佛教经典
颍阳:今河南登封市颍阳镇,岑参曾隐居于此
漕河:运输漕粮的河道,指洛河支流
尚书碛:地名,疑为洛河边的一处石滩
别驾:官职名,州刺史的佐官
译文
山北的老僧精通《楞伽经》深意,从颍阳归来的我远道前来拜访。
昨夜雨水让烟雾深沉野草湿润,雨后的秋风中我们渡过漕河。
空寂的山中终日俗事稀少,平坦的郊野远望行人渺小。
尚书碛上传来黄昏的钟声,别驾渡口有一只归巢的鸟儿。
赏析
这首诗以简淡的笔触描绘访僧途中的秋景,展现超然物外的禅意。前两联通过'老僧解楞伽'与'归客远相过'的对照,暗示世俗与出世的交汇。中间两联'烟深草湿''雨后秋风'的景物描写,营造出空灵清新的意境。尾联'黄昏钟'与'一归鸟'的意象组合,以声衬静,以动写静,在时空交汇中寄托归隐之思。全诗语言质朴自然,对仗工整而不刻意,在平实的景物描写中蕴含深长的禅理韵味。
创作背景
此诗作于岑参隐居颍阳期间(约开元末年)。当时诗人与友人韩樽同往偃师东山拜访景云晖上人,记述途中即目所见的秋景。岑参早年曾隐居嵩山颍阳,与僧道交往密切,这首诗反映了他早期诗歌清幽淡远的艺术风格,与其后期边塞诗的雄奇壮丽形成鲜明对比。