《峨眉东脚临江听猿怀二室旧庐》唐 · 岑参

在线阅读《峨眉东脚临江听猿怀二室旧庐》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


岑参

峨眉烟翠新,昨夜秋雨洗。

分明峰头树,倒插秋江底。

久别二室间,图他五斗米。

哀猿不可听,北客欲流涕。

中原五言古诗人生感慨写景凄美

注释

峨眉:指峨眉山,位于四川峨眉山市,中国佛教名山

二室:指嵩山的太室山和少室山,代指作者在河南的旧居

五斗米:典故出自陶渊明'不为五斗米折腰',指微薄俸禄

哀猿:悲鸣的猿猴,古诗中常象征思乡愁绪

北客:作者自指,岑参是河南南阳人,客居蜀地故称北客

译文

峨眉山经过昨夜秋雨的洗涤,青翠的山色格外清新。 峰顶的树木倒映在江中,轮廓分明仿佛倒插江底。 为了微薄俸禄久别嵩山旧居,来到这异乡为官。 猿猴的哀鸣不忍卒听,让我这北方游子几乎落泪。

赏析

本诗以细腻笔触描绘雨后峨眉的清新景致,'倒插秋江底'一句运用倒影手法,营造出空灵意境。后四句转折抒发宦游思乡之情,'五斗米'典故暗含对仕途的无奈。哀猿意象与北客形象形成强烈情感共鸣,展现了盛唐诗人将山水描写与个人情怀完美结合的艺术特色。

创作背景

此诗作于岑参任嘉州刺史期间(约766-768年),时作者已年近花甲,因蜀中战乱无法北归。诗中'二室'指嵩山,是岑参早年隐居读书之处。安史之乱后,诗人长期宦游西南,此诗借峨眉秋景抒发了对中原故土的深切思念。