《秋夕听罗山人弹三峡流泉》唐 · 岑参

在线阅读《秋夕听罗山人弹三峡流泉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


岑参

皤皤岷山老,抱琴鬓苍然。

衫袖拂玉徽,为弹三峡泉。

此曲弹未半,高堂如空山。

石林何飕飗,忽在窗户间。

绕指弄呜咽,青丝激潺湲。

演漾怨楚云,虚徐韵秋烟。

疑兼阳台雨,似杂巫山猿。

幽引鬼神听,净令耳目便。

楚客肠欲断,湘妃泪斑斑。

谁裁青桐枝,縆以朱丝弦。

能含古人曲,递与今人传。

知音难再逢,惜君方年老。

曲终月已落,惆怅东斋眠。

五言古诗人生感慨凄美友情酬赠含蓄

注释

皤皤:白发苍苍的样子

岷山老:指罗山人,岷山在今四川北部

玉徽:琴上玉制的琴徽,标记音位用

三峡泉:指模仿三峡流水声的琴曲

飕飗:风声,形容琴声如风

绕指:手指在琴弦上缠绕弹奏

青丝:琴弦,古琴弦用丝制成

潺湲:水流声

演漾:形容琴声荡漾流转

虚徐:舒缓悠扬

阳台雨:宋玉《高唐赋》中楚王与神女相会处

巫山猿:巫峡猿啼声,形容琴声凄厉

湘妃:舜帝二妃娥皇、女英,传说泪洒竹上成斑

青桐枝:制琴的梧桐木

:绷紧,指上弦

译文

白发苍苍的岷山老人,怀抱古琴两鬓已斑白。 衣袖轻拂玉制琴徽,为我弹奏三峡流泉曲。 曲子还未弹到一半,高大厅堂如处空山。 石林风声何等萧瑟,忽然响在门窗之间。 手指缠绕弹出呜咽声,琴弦激荡似流水潺潺。 琴声荡漾含楚云哀怨,舒缓悠扬如秋烟缥缈。 疑似夹杂阳台暮雨声,又像混合巫山猿啼鸣。 幽深琴音引鬼神倾听,清冽旋律使耳目清爽。 楚地游子听得肝肠断,湘妃泪落竹上斑斑痕。 是谁裁取青桐树枝干,绷上朱红色丝制琴弦。 能够蕴含古人曲调意,传承给今人代代相传。 知音难遇再难相逢,惋惜先生年岁已高。 曲终时分月亮已西落,带着惆怅在东斋入眠。

赏析

本诗是岑参描写音乐的经典之作,通过丰富的联想和比喻,将抽象的琴声转化为具体可感的意象。诗人运用'空山''石林''阳台雨''巫山猿'等自然音响,'楚云''秋烟'等视觉形象,'鬼神听''湘妃泪'等神话典故,多层次地展现琴声的意境变化。在表现手法上,既有'绕指弄呜咽'的细腻描写,又有'幽引鬼神听'的夸张渲染,虚实结合,形神兼备。全诗在赞美琴艺的同时,融入'知音难再逢'的人生感慨,深化了作品的思想内涵,体现了盛唐诗歌雄浑与细腻并重的艺术特色。

创作背景

此诗作于岑参在蜀地任职期间,约在唐代宗大历元年(766年)左右。当时岑参在嘉州(今四川乐山)任刺史,结识了隐居岷山的罗山人。诗人通过听琴的体验,既表达了对友人高超琴艺的赞赏,也抒发了自身宦游在外、知音难觅的感慨。诗中'三峡泉'的意象,与诗人长期在巴蜀生活的经历密切相关,展现了他对西南地区自然风光和人文环境的深刻理解。