《春梦》唐 · 岑参

在线阅读《春梦》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


岑参

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。

枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

七言绝句人生感慨写景凄美友情酬赠

注释

洞房:深屋,指深邃的内室。古代称新婚夫妇的新房为洞房,此处指深邃、幽深的居室。

故人:老朋友,旧友。此处指诗人思念的友人。

湘江:长江支流,源出广西,流经湖南,注入洞庭湖。诗中代指遥远的距离。

片时:片刻,极短的时间。

行尽:走遍,走完。

译文

昨夜春风吹进了深邃的居室,而我的老朋友还远隔在湘江彼岸。 在枕上只是片刻的春梦之中,我却已走完了江南数千里的路程。

赏析

这首诗以春梦为题材,通过梦境与现实的强烈对比,展现了深切的思念之情。前两句写实,点明春风已至而故人未归的遗憾;后两句写虚,通过梦境中瞬间行遍千里的奇幻想象,将思念之情推向高潮。艺术上运用了夸张手法,以'片时'对'数千里',极写梦境之速与思念之切,语言凝练,意境深远,充分体现了唐代绝句含蓄隽永的艺术特色。

创作背景

此诗为唐代边塞诗人岑参所作。岑参曾长期在边塞任职,与友人聚少离多。诗中表达的可能是对远方友人的深切思念,反映了唐代文人重视友情的文化传统。作品创作于盛唐时期,体现了当时诗歌创作中梦境题材的流行。