《青门歌送东台张判官》唐 · 岑参

在线阅读《青门歌送东台张判官》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


岑参

青门金锁平旦开,城头日出使车回。

青门柳枝正堪折,路傍一日几人别。

东出青门路不穷,驿楼官树灞陵东。

花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢。

胡姬酒垆日未午,丝绳玉缸酒如乳。

灞头落花没马蹄,昨夜微雨花成泥。

黄鹂翅湿飞转低,关东尺书醉懒题。

须臾望君不可见,扬鞭飞鞚疾如箭。

借问使乎何时来,莫作东飞伯劳西飞燕。

七言古诗关中凄美叙事含蓄

注释

青门:汉代长安城东南门,因门色青而得名,唐代为送别之地

平旦:天刚亮的时候

使车:使者乘坐的车马

堪折:正好可以折取,古人有折柳送别的习俗

灞陵:汉文帝陵墓,在长安东郊,为著名送别处

征衣:远行者的衣服

:青白色的马

胡姬:西域酒店女招待

玉缸:酒瓮的美称

灞头:灞水边

飞鞚:快马奔驰,鞚指马笼头

伯劳:鸟名,比喻分离

译文

清晨青门的金锁刚刚打开,城头日出时使者的车马就要返回。青门的柳枝正好可以折取送别,路旁一天之内有多少人在此分离。向东走出青门道路无尽,驿站的楼台和官道旁的树木一直延伸到灞陵以东。落花扑打着行人的衣裳宛如锦绣,白云追随着远去的马匹让人疑是青骢马。胡姬的酒肆还未到正午,丝绳系着的玉缸中美酒如乳汁般醇厚。灞水边的落花淹没了马蹄,昨夜的小雨让花瓣化作了春泥。黄鹂翅膀被露水打湿飞得越来越低,醉意朦胧中懒得书写寄往关东的书信。转眼间就望不见你的身影,只见你扬鞭策马快如飞箭。试问使者何时才能归来,千万不要像伯劳和燕子各分东西。

赏析

这首诗以青门送别为背景,通过细腻的景物描写和深情的抒情,展现了盛唐送别诗的独特魅力。诗中运用了丰富的意象:青门金锁、城头日出、折柳送别、灞陵驿道、胡姬酒垆、落花微雨等,构建出一幅生动的送别画卷。诗人巧妙地将自然景物与人物情感相融合,如'花扑征衣看似绣'以落花烘托离情,'云随去马色疑骢'以流云象征行踪不定。最后用'东飞伯劳西飞燕'的典故,表达了对重逢的期盼和担忧,情感真挚动人。全诗语言流畅自然,意境深远,充分体现了岑参边塞诗之外的婉约风格。

创作背景

此诗作于天宝年间,岑参在长安任职时期。东台指东京洛阳的御史台,张判官是岑参的同僚友人,奉命前往洛阳任职。唐代青门和灞陵是著名的送别之地,诗人借此场景抒发对友人的惜别之情。岑参作为盛唐边塞诗派的代表诗人,这首诗展现了他诗歌风格的另一面——细腻婉约的送别题材创作。